Rudi Štefanić od Hrvatskoga kulturnoga društva je skupa sa slavistom Ivom Sučićem izdjelao hrvatska ulična imena. O tom kako je došlo do ideje dvojezičnih uličnih natpisov veli Rudi Štefanić od seoske sekcije HKD-a, da su se dali inspirirati od uličnih natpisov u Trajštofu, ke su isto postavili pred nekolikimi ljeti.
Točnije podloge da su si preskrbili i iz drugih sel – kot naprimjer iz Pinovca ili iz Velikoga Borištofa. Oni da su se zgeldali nato, da se obdržu stara imena i za nova naselja. Med stare nazive broju naprimjer Prkanj, Šešika ili Šaš. Prkanj znači toliko kot tvrdjava, tako Rudi Štefanić.
Općina Uzlop kani postaviti dodatnih 38 novih dvojezičnih uličnih natpisov do konca junija. Prinos o dvojezični ulični natpisi morete viditi nedilju, 21. februara u Dobar dan Hrvati u 13.30 na ORF2 Gradišće.