Uz organizatora Herberta Gassnera su štali Elizabeta Brandner-Palković, Ivan Rotter i Štefan Kokošić. O ideji za ovu priredbu je rekao Gassner, da je važno, da i mala sela imaju vrhunske kulturne priredbe:
Čitanje naglas da je za sve važno, posebno za mlade, ki da imaju tim statistični gledano velike probleme. Polag toga da je svaki četvrti nepismen i nije u stanju razumiti malo kopliciranije tekste, je rekao Herbert Gassner.
Pozvao je jednu autoricu i dva autore
Na čitanje si je Gassner pozvao Štefana Kokošića zbog toga, ar je vrhunski seoski umjetnik, ki da je napisao četire knjige na hrvatskom jeziku i je skladatelj crikvene glazbe. Pri Čitanju naglas je štao iz najnovije publikacije „Od srca čujem ja“. Elizabeta Brandner-Palković da ima korijene u Celindofu i je autorica knjige na hrvatskom jeziku s povidajkami iz kraja kot i knjige o hrvatskom jeziku Gradišća, ku je tiskala naklada Akademije znanosti i umjetnosti u Beču.
Učitelj hrvatskoga jezika Ivan Rotter, ki je pred dvimi ljeti svečevao svoj 60. rodjendan, je prevodio kniju „Mali princ“ na gradišćanskohrvatski jezik i piše pjesme. Svoj „Ivanov blog“ u internetu i audiozapisi, blog Hrvatskih novin, da omogućuju, da se sve „ča su napisali po hrvatsku najde na internetu dan i noć“, je rekao Gassner.
Gassner piše u različni jeziki
Herbert Gassner je štao iz svoje prve knjige iz 1984. ljeta „Ledolomac“, ka sadražava 74 pjesme na hrvatskom jeziku iz okolice. Zvana toga je autor lirike i esejev na nimškom i hrvatskom jeziku. Znanstvena djela da piše dodatno na engleskom i francuskom jeziku. Strast za čitanje da ima od ditinstva a svojim roditeljem da je zahvalan, da su ga naučili po hrvatsku, tako Herbert Gassner.
Čitanje naglas su priredili u općinskoj dvorani Celindofa. Herbert Gassner je jedan od glavnih inicijatorov Kaušićeve knjižnice u Celindofu. Onde čuvaju nekoliko sto hrvatskih knjig. Dan čitanja naglas su ljetos peljali po prvi put i kot oficijelni projektni dan škol.