Povidajke, ke se moru gledati na televiziji su dosle prevodjene na 11 jezikov, gradišćanskohrvatski je prvi manjinski jezik. Pokidob dosle nisu bile prevodjene na hrvatskom jeziku, im je došla ideja za to, je rekao Petar Mogyorósi od Društva za obrazovanje Gradišća.
Kratke povidajke o prijateljstvu
Prevodile su štorice Ingrid Klemenčić iz Koljnofa i Angelika Kornfeind iz Trajštofa. Dičje povidajke su pet minut dužičke i ide uglavnom za prijateljstvo i poučne stvari. Bobac je mali puž, a Bobica je puzipave. Govoračica štoric je Julia Kornfeind.
Do konca januara kanu biti gotovi s prevodi, je rekao Petar Mogyorósi od Društva za obrazovanje Gradišćanskih Hrvatov. Gradišćanskohrvatsku sinkronizaciju su snimili u animacijskom študiju u Budimpešti, KEDD.