Slavistika u Beču
ORF
ORF
Znanost

Slavistički almanah s člankom o orijentalizmi

U publikaciji Wiener Slavistisches Jahrbuch, ada u Bečanskom slavističkom almanahu za 2020. ljeto je izašao članak sveučilišnoga profesora Gerharda Neweklowskyja o orijentalizmi u gradišćanskohrvatskom rječniku.

Neweklowsky svisno nije pisao o turcizmi, ke moremo najti u različni jeziki, početo od bulgarskoga prik ugarskoga do srpskoga.

Gerhard Neweklowsky
ORF
Slavist Gerhard Neweklowsky

Hrvati su doprimili orijentalizme sa sobom

Najveći dio orijentalizmov su si gradišćanski Hrvatu donesli sa sobom iz stare domovine. Takove riči su na primjer: balda / balta, sikira, od ke danas još poznamo deminutiv, ada sikiricu ili kot bi rekli u naši seli bautica ili baltica.

Ali i prik ugarskoga jezika su neke turske riči došlje u gradišćanskohrvatski rječnik. Kot pelde Neweklowsky spominja riči bećar, čutura, kefa, korbač, oroslan, pajtaš, papuč, somar, šator, tepša, tolmač.

 Slavistički almanah
Harrassowitz Verlag
Odlomak iz članka Gerharda Neweklowskoga, ki se bavi s orijentalizmi u gradišćanskohrvatskom jeziku.

U almanahu je Neweklowsky pisao i o slavistu Katičiću

Neweklowsky je pisao i članak na spomen pokojnomu slavistu Radoslavu Katičiću.