21 uličnu tablu i dodatne tri dvojezične table za seoske trge, ki su imenovani po znameniti ličnosti sela, ćedu montirati u dojdući tajedni. Petar Huisza, ki je i potpredsjednik Društva za muzej i kulturu Novoga Sela (MUK), je jedan od mnogih, ki su se duga ljeta borili za dvojezične ulične natpise u Novom Selu.
Kritika zbog individualnih natpisov
Kot veli povjesničar Huisza je on jur 1983. ljeta predstavio opširan predlog za ulične nazive. On da je ončas bio prevodio naziv „Velika ulica“ po nimšku na „Große Zeile“. Protiv toga da je bilo dost protestov od neke političke seoske stranke. Protivniki su bili mišljenja, da bi se ulica morala zvati „Untere Hauptstraße“.
On da je ali kanio, da Novo Selo bude imalo individualna imena, kot su to bili stari nazivi. Do toga da ali nije došlo, veli Petar Huisza iz Novoga Sela.
U Novom Selu je nekadašnji franjevac i pisac Šimon Knefac dostao svoju ulicu, a po prvoj zastupnici u općinskom tanaču Mariji Mladošević su imenovali glavni trg. Marija Mladošević (1884.–1964.), Honzova teta Mica, je 1938. prilikom priključka Austrije k Nimškomu Reichu potribovala tajno glasovanje i je najvjerojatnije glasala s „ne“.
Tri tablice pričvrstili pred 16 ljeti
Pred 16 ljeti je Hatsko kolo skupa s Hrvatskim akademskim klubom pričvrstilo tri dvojezične tablice s uličnimi nazivi. Ovi znaki ćedu ostati, uz ove će općina postaviti ostale tablice po hrvatsku. Hrvatski nazivi ulic ali nimaju veze s nimškimi – je rekao Petar Huisza.
Na priredbi je ovu prvu tablu blagoslovio farnik Franjo Borenić. Zemaljska savjetnica Daniela Winkler je toj priliki natuknula važnost dvojezičnosti u Gradišću, a drugi predsjednik zemaljskoga sabora Rudi Strommer je rekao da oni kanu i nadalje podupirati dvojezičnost.
Realizacija tablov da je pionirsko djelo
Imamo nekoliko općin u Gradišću ke imaju jur dvojezične natpise, ali ovde da se je dugčas jako kontraproduktivno djelalo, je rekao predsjednik Savjeta za hrvatsku narodnu grupu, Martin Ivančić.
Jedni da su bili protiv, a drugi za, i zato da se nije realiziralo. Onde kade se prije odbijalo, se je sada jednoglasno zaključilo – a to je pionirsko djelo, tako Ivančić pri svetačnosti u Novom Selu.
Nazivi su dio hrvatskoga identiteta
Kot veli Petar Tyran od Društva za muzej i kulturu u Novom Selu pokazuju ne na zadnje i ovi dvojezični natpisi, ki i ča su stanovniki sela i ča si kanu obdržati. To se odnaša na hrvatski jezik, na hrvatsku kulturu, hrvatski identitet a ne na zadnje i na spominjanje na to kako su koč nazivali ove place, ceste i ulice — i kako je i dandanas nazivamo, tako Tyran.