Tiskovna konferenca ob predstavitvi dvojezičnih obrazcev, na kateri so sodelovali deželni svetnik Daniel Fellner (SPÖ), Michaela Brunner z oddelka za narodne skupnosti na Uradu zveznegas kanclerja (BKA) poslovodja družbe IT-Kommunal GmbH Ronald Sallmann in Bernard Sadovnik.
ORF
ORF
POLITIKA

Dvojezični spletni obrazci za občine

Ob navzočnosti referenta za občine, deželnega svetnika Daniela Fellnerja (SPÖ), je župan Globasnice Bernard Sadovnik (EL) v četrtek z vodjo oddelka za narodne skupnosti na Uradu zveznega kanclerja Michaelo Brunner ter poslovodjo družbe IT-Kommunal GmbH Ronaldom Sallmannom predstavil dvojezične spletne obrazce za koroške občine.

Občina Globasnica je bila nositeljica projekta, v katerem so s podporo Urada zveznega kanclerja (BKA) bili izdelani nemški in slovenski spletni obrazci za koroške občine in tako dala zgled na področju uporabe slovenskega uradnega jezika, je bil zadovoljen župan občine Globasnica Bernard Sadovnik (Enotna lista).

Pressekonferenz Zweisprachige Online-Formulare
ORF

Ponudba spletnih obrazcev v slovenskem jeziku pokriva vse bistvene birokratske nuje, ki jih državljani in občani potrebujejo v teku svojega življenja. od izstavitve rojstnega lista in potrdila za državljanstvo, prek prijave prebivališča, prošnje za prenamembo zemljišča in gradbeno dovoljenje, odlaganje odpadkov, izvlečkov iz kazenskega registra vse tja do prošnje za izstavitev izvlečka iz registra umrlih.

Tiskovna konferenca ob predstavitvi dvojezičnih obrazcev, na kateri so sodelovali deželni svetnik Daniel Fellner (SPÖ), Michaela Brunner z oddelka za narodne skupnosti na Uradu zveznegas kanclerja (BKA) poslovodja družbe IT-Kommunal GmbH Ronald Sallmann in Bernard Sadovnik.
ORF

V občini Globasnica, ki je nositeljica projekta, so obrazci že online in se jih občani in občanke že lahko poslužujejo. Slovenščina kot uradni jezik bo pridobila na pomenu in bo postala bolj uporabna tudi na področju digitalnega občinskega servisiranja, je prepričan Sadovnik.

Kakor je poudaril Daniel Fellner iz vrst socialdemokratske stranke (SPÖ), ga veseli, da so sinhroni spletni obrazci v nemškem in slovenskem jeziku zdaj na voljo za vse koroške občine – to pomeni, „da je uradni jezik slovenščina pomembno nadgrajen tudi na področju digitalnih občinskih storitev“.

Fotostrecke mit 7 Bildern

Tiskovna konferenca ob predstavitvi dvojezičnih obrazcev, na kateri so sodelovali deželni svetnik Daniel Fellner (SPÖ), Michaela Brunner z oddelka za narodne skupnosti na Uradu zveznegas kanclerja (BKA) poslovodja družbe IT-Kommunal GmbH Ronald Sallmann in Bernard Sadovnik.
ORF
Tiskovna konferenca ob predstavitvi dvojezičnih obrazcev, na kateri so sodelovali deželni svetnik Daniel Fellner (SPÖ), Michaela Brunner z oddelka za narodne skupnosti na Uradu zveznegas kanclerja (BKA) poslovodja družbe IT-Kommunal GmbH Ronald Sallmann in Bernard Sadovnik.
ORF
Tiskovna konferenca ob predstavitvi dvojezičnih obrazcev, na kateri so sodelovali deželni svetnik Daniel Fellner (SPÖ), Michaela Brunner z oddelka za narodne skupnosti na Uradu zveznegas kanclerja (BKA) poslovodja družbe IT-Kommunal GmbH Ronald Sallmann in Bernard Sadovnik.
ORF
Tiskovna konferenca ob predstavitvi dvojezičnih obrazcev, na kateri so sodelovali deželni svetnik Daniel Fellner (SPÖ), Michaela Brunner z oddelka za narodne skupnosti na Uradu zveznegas kanclerja (BKA) poslovodja družbe IT-Kommunal GmbH Ronald Sallmann in Bernard Sadovnik.
ORF
Tiskovna konferenca ob predstavitvi dvojezičnih obrazcev, na kateri so sodelovali deželni svetnik Daniel Fellner (SPÖ), Michaela Brunner z oddelka za narodne skupnosti na Uradu zveznegas kanclerja (BKA) poslovodja družbe IT-Kommunal GmbH Ronald Sallmann in Bernard Sadovnik.
ORF
Tiskovna konferenca ob predstavitvi dvojezičnih obrazcev, na kateri so sodelovali deželni svetnik Daniel Fellner (SPÖ), Michaela Brunner z oddelka za narodne skupnosti na Uradu zveznegas kanclerja (BKA) poslovodja družbe IT-Kommunal GmbH Ronald Sallmann in Bernard Sadovnik.
ORF
Tiskovna konferenca ob predstavitvi dvojezičnih obrazcev, na kateri so sodelovali deželni svetnik Daniel Fellner (SPÖ), Michaela Brunner z oddelka za narodne skupnosti na Uradu zveznegas kanclerja (BKA) poslovodja družbe IT-Kommunal GmbH Ronald Sallmann in Bernard Sadovnik.
ORF
Tiskovna konferenca ob predstavitvi dvojezičnih obrazcev, na kateri so sodelovali deželni svetnik Daniel Fellner (SPÖ), Michaela Brunner z oddelka za narodne skupnosti na Uradu zveznegas kanclerja (BKA) poslovodja družbe IT-Kommunal GmbH Ronald Sallmann in Bernard Sadovnik.
ORF

Projekt dvojezičnih spletnih obrazcev občine Globasnica je s 35.000 evri podprl oddelek za narodne skupnosti pri Uradu zveznega kanclerja (BKA). Kot je povedala vodja oddelka Michaela Brunner, bodo podprli tudi druge občine, ki želijo v prihodnje ponujati digitalni servis v slovenskem jeziku na svojih občinskih spletnih straneh.

Spletne obrazce v slovenščini je s pomočjo prevajalske agencije pripravilo podjetje IT-Kommunal, ki na področju elektronske uprave servisira vseh 132 koroških občin. Dodana vrednost projekta je zato, da lahko vse občine od Heiligenbluta do Suhe, da ponujajo servis na svojih spletnih straneh, in to brez velikega napora in brez večjih stroškov.

Tiskovna konferenca ob predstavitvi dvojezičnih obrazcev, na kateri so sodelovali deželni svetnik Daniel Fellner (SPÖ), Michaela Brunner z oddelka za narodne skupnosti na Uradu zveznegas kanclerja (BKA) poslovodja družbe IT-Kommunal GmbH Ronald Sallmann in Bernard Sadovnik.
ORF

„Ponosni smo, da s tem projektom prispevamo k spodbujanju dvojezičnosti in izboljšanju javnih storitev za slovensko narodno skupnost in slovenske državljane EU v vseh koroških občinah“, je dejal župan občine Globasnica Bernard Sadovnik (EL).