Teme, ki so skupne mnogim manjšinskim jezikom
Knjiga je izšla pred nedavnim pri založbi Aracne Editrice v sodelovanju s Slovenskim raziskovalnim inštitutom v Trstu. Izid pa je sofinanciral Urad Republike Slovenije za Slovence v zamejstvu in po svetu. Avtorice Matejka Grgič, Marianna Kosic in Susanna Pertot izhajajo iz raziskav o slovenskem jeziku v Italiji, pri čemer obravnavajo predvsem teme, ki so skupne mnogim čezmejnim manjšinskim jezikom.
V knjigi med drugim obravnavajo primere dvojezičnih govorcev na območju slovensko-italijanskega stikanja v Furlaniji – Julijski krajini. Soavtorica monografije Matejka Grgič opozarja na značilnosti dvojezičnosti v Italiji.
Jezikoslovka pa tudi opaža pojav, ki ga v jezikoslovju imenujejo inverzna diglosija.
V monografiji, v kateri obravnavajo marsikatere vidike aktualnih razvojev slovenščine v Italiji, med drugim ugotavljajo, da na območjih jezikovnega stikanja med manjšinskim in večinskim jezikom pogosto pride do pešanja manjšinskega jezika – pojav, ki ga tudi na Koroškem dobro poznamo. Izpostavljenost jeziku je pri tem ključna, pravi Matejka Grgič.
Publikacija o razvoju slovenskega jezika in identitete med slovensko narodno skupnostjo v Italiji z naslovom „Da sistema a simbolo. La lingua slovena in Italia tra linguistica, sociologia e psicologia“ je izšla pri založbi Aracne Editrice v Rimu.