Uni-Bibliothek zeigt slowenische Drucke

Die 16. Ausstellung in der Reihe „Kostbarkeiten aus der Bibliothek“ widmet sich den frühen slowenischen Drucken in Kärnten. Die Eröffnung findet an der Universitätsbibliothek in Klagenfurt/ Celovec am Mittwoch, den 5. Dezember, um 11 Uhr statt.

Teodor Domej Theodor anšlus Anschluss 1938 obletnica spominsko leto

orf

Theodor Domej

Dabei spricht der Historiker und Slawist Theodor Domej zum Thema. Die slowenischen Drucke aus Kärnten weisen eine große inhaltliche Bandbreite auf, wenn auch die Stückzahlen nicht hoch sind; religiöse Werke herrschen vor, schreibt die Bibliothek der Alpen-Adria-Universität in einer Aussendung. Stark vertreten sind Werke sprachwissenschaftlicher Natur wie Wörterbücher und Grammatiken.

Die beiden ersten slowenischen Drucke – ein Katechismus und ein Abecedarium – verlassen die Druckerpresse 1550 in Schwäbisch Hall. Beide verfasste der protestantische Reformator Primus (Primož) Trubar. Der wichtigste slowenische Druck des 16. Jahrhunderts ist Jurij Dalmatins Übersetzung der Bibel. Er erfolgt 1584 in Wittenberg und wird von den protestantischen Kärntner Landständen mitfinanziert, wodurch 300 Stück, ein Fünftel der Auflage, nach Kärnten kommen, so unter anderem die Aussendung.

1731 erscheint in Kärnten das erste Buch in slowenischer Sprache: die Predigtsammlung eines Kapuzinerpaters aus Ljubljana. Der Beginn der nachhaltigen Pflege der slowenischen Sprache und des Erscheinens von Druckwerken ist in Kärnten mit der Reformzeit des aufgeklärten Absolutismus verbunden. Die Geschichte des slowenischen Buchdrucks ist auch die Geschichte des kulturellen Emanzipationsprozesses und der Vereinheitlichung der slowenischen Schriftsprache, heißt es weiter.

In der Ausstellung werden Werke aus der Frühzeit der slowenischen Druckkultur in Kärnten aus dem Bestand der Universitätsbibliothek gezeigt. Sie läuft bis zum 8. März 2019 und ist zu den Öffnungszeiten der Bibliothek frei zu besichtigen.

Meldung in slowenischer Sprache