„Crvene jabuke“ u Novoj Gori

Kazališna grupa Nove Gore je predstavila svoju novu produkciju s naslovom „Crvene jabuke“. Ljetos su glumci okolo Martina Novakovića publiki servirali dvojezično scensko čitanje, u kom su povezali medjunarodnu književnost s poezijom suvrimenih gradišćanskohrvatskih autorov.

predstava "Crvene jabuke" u Novoj Gori

Gisela Novaković

Kazališna grupa Nova Gora u „Crvene jabuke“

Scensko čitanje kot novi izazov

Po dvi veliki produkcija, u ki su 2012. i 2014. ljeta na seoskom trgu pod vedrim nebom prikazali „Don Camillo“, su se glumci opet vrnuli na pozornicu u seoskoj krčmi Živković. Frgunali smo si malu pauzu, da najdemo novu inspiraciju i motivaciju i da pokusimo što novoga, veli Michael Kulović od kazališne grupe Nova Gora:

Dieses Element ist nicht mehr verfügbar

Bilo nam je jasno, da bi bilo sigurnije zbirati opet klasičnu igru, ka će sigurno oduševiti publiku, ovako Kulović. Ali „mastermindi“ grupe, Martin Novaković i Jožef Hartmann su predložili scensko čitanje, nešto čisto novoga za grupu. Tako je cijela grupa iskala tekste, ki da neka zabavljaju publiku i nudu mogućnost za premišljavanje.

U centru: muž i žena i paradižom

Naslov produkcije „Crvene jabuke“ nastaje razumljiv iz glavne tematike produkcije. U centru stoju Adam i Eva, muž i žena, njev odnos i život u paradižomu. Na novogorskoj pozornici se pravoda ne samo govori o jabuka, nego i kuha njimi. Glumci i glumice zamisu i razvlaču tijestu i napravu jabukovu masnicu ili kolač ili fanjčiće ili Proste, kako je zovu u Novoj Gori. Ov jabukov kolač se speče i u pauzi nudi publiki.

predstava "Crvene jabuke" u Novoj Gori

Gisela Novaković

Na pozornici pripravljaju jabukovu masnicu

Za svoje scensko čitanje je kazališna grupa Nove Gore zibrala tekste različnih autorov od Amerikanca Marka Twaina prik Gradišćanskih Hrvatov Jurice Čenara i Ewalda Pichlera do Bavarca Karla Valentina. Publika je jako oduševljeno reagirala na ponudjeno, se veseli Kulović.

Teško stanje hrvatskoga jezika

Kazališna grupa Nove Gore se na pozornici prezentira nimškimi i hrvatskimi teksti da bi u svojem ansamblu i u publiki uvezali i mladju generaciju, ka samo slabo govori hrvatski. „Realitet je takav, mi se moramo tomu prilagoditi“, veli Kulović. „S druge strani imamo s Thomasom Novoselom seoskoga pisca u našoj sredini, ki piše tekste na novogorskom jeziku i na jako šalan način pogadja srce i humor publike.“

predstava "Crvene jabuke" u Novoj Gori

Gisela Novaković

Scensko čitanje „Crvene jabuke“ je dvojezično

Glumci da se naravno pri kazališnom djelu nauču bolje hrvatski. „Ali hrvatski jezik nije naša jedina zadaća u kazališnoj grupi“, veli dugoljetni glumac Michael Kulović. „Mi kanimo nešto postaviti na pozornicu, gajiti kulturu u selu, a važni su nam i socijalni aspekt u grupi i život u selu.“