"Ana je zlata vridna u Trajštofu

U Trajštofu je kazališna grupa na vikend pozvala na dvi predstave šalnoga igrokaza „Ana je zlata vridna“. Original po Marcu Camolettiju je na hrvatski jezik prevodio Ivo Sučić. Na pozornici u farskom škadnju je stalo svega skupa pet glumcev. Režiju su peljale Barbara i Katarina Karlić.

Barbara Karlić je rekla, da su prve dvi predstave iz gledišća grupe bile skoro perfekte. Najvažnije je, da glumci svenek ča velu i dalje govoru, to da je bio nje savjet sa strani režije, tako Karlić.

Dieses Element ist nicht mehr verfügbar

Barbara Karlić Trajštof igrokaz Ana je zlata vridna

ORF

Barbara Karlić je peljala režiju...

Trajštof igrokaz Ana je zlata vridna

ORF

....i je stala na pozornici...

Trajštof igrokaz Ana je zlata vridna

ORF

...u komediji „Ana je zlata vridna“

Uspješne prve predstave u Trajštofu

Publika u Trajštofu je uživala komediju. Po dužoj pauzi su si zibrali šalan kusić, kade nije potribno preveć glumcev, je rekla Barbara Karlić. Najveći problem je bio, da su imali malo vrimena za probanje i da su pozornicu mogli samo kratko koristiti, tako Karlić. Ona bi si i za kljetu željila neku produkciju, ako bi se to kako tako moglo organizirati, je rekla Barbara Karlić.

Trajštof igrokaz Ana je zlata vridna

ORF

Manfred Vlašić je u jednoj od glavnih ulogov...

Trajštof igrokaz Ana je zlata vridna

ORF

...oduševio publiku

Termini predstavov

Daljnje predstave komedije „Ana je zlata vridna“ u farskom škadnju Trajštofa su petak i subotu svenek u šesti ura podvečer.