Še štiri vasi dobijo dvojezične table

Občinski svet v Pliberku je soglasno sprejel sklep, da bodo tudi zadnje štiri vasi v občini dobile dvojezične krajevne oznake. Po štirih letih čakanja je zgodba doživela srečen konec, Pliberk pa dokazal, da je tudi na področju vidne dvojezičnosti na prvem mestu, je zadovoljen župan Visotschnig (SPÖ).

Kadar gre za vidno dvojezičnost na Koroškem, meljejo uradni mlini počasi. Občasno pa se le zgodi, da iz zrna nastane moka, iz moke pa kruh. Vzorčen primer za to je postavitev dvojezičnih krajevnih tabel v štirih krajih v občini Pliberk. Gre za Belšak, Lokovico, Senčni kraj in Grablje, ki niso bile na seznamu memoranduma iz leta 2011, ker imajo kraji manj kakor trideset prebivalcev.

V Pliberku so se že pred leti sporazumeli, da naj bi imele dvojezično krajevno tablo vse vasi v občini. Nenazadnje dovoljujejo postavitev dodatnih krajevnih napisov tudi določila splošnega občinskega reda.

Dokumentacija obležala v Celovcu

Sklep v pliberškem mestnem svetu je bil hitro sprejet, nato pa se je začelo zatikati. Enkrat so morali poglavje vzeti z dnevnega reda občinske seje zaradi stroškov za nabavo in postavitev napisov, ki naj bi jih preveril finančni odbor, potem spet, ker so morali čakati na potrebno uredbo iz pristojnega oddelka pri koroški deželni vladi.

Celotna dokumentacija s prošnjo za uredbo je na oddelku ležala skoraj dve leti. Ker tudi vmesne intervencije s strani župana postopka niso mogle pospešiti, so v Pliberku naposled sami sformulirali predlog za uredbo in jo poslali v Celovec.

Soglasen sklep v Pliberku

V četrtek zvečer je zgodba po skoraj štirih letih doživela srečen konec. Občinski odborniki so na seji soglasno sprejeli sklep o postavitvi dodatnih dvojezičnih krajevnih tabel na Belšaku, v Lokovíci, v Senčni vasi in na Grabljah, tik pred mejnim prehodom. Konec dober, vse dobro, si je oddahnil tudi župan mestne občine Pliberk Stefan Visotschnig.

Glej vest z dne 18.04.2017