Szimultán felolvasó est két nyelven Bécsben

Simultan-Szimultán címmel rendez kétnyelvű felolvasást az Ausztriai Magyar Egyesületek és Szervezetek Központi Szövetsége. Kedden 19:00 órától Michael Hess versei lesznek hallhatók Deák Ernő fordításában a szövetség Schwedenplatz 2. alatt található központjában.

Az 1971-es nezsideri születésű, burgenlandi reklámszöveg író, hobby történész, levéltáros és költő Michel Hess versei már első hallásra is annyira megérintették Deák Ernőt, az Ausztriai Magyar Egyesületek és Szervezetek Központi Szövetségének egykori elnökét, hogy eldöntötte, lefordítja magyarra is az írásokat. Ez szinte kivétel nélkül sikerült is, csak a burgenlandi helyiségnevekkel való szójáték bizonyult legyőzhetetlen nyelvi akadálynak, mondta el Deák Ernő:


Hess Michael Deák Ernő felolvasó est
Michael Hess

Michael Hess verseit és azok magyar nyelvű változatait személyesen a költő és Deák Ernő adja elő a Központi Szövetség rendezvényén. Az est bevezetőjét Seidler Andrea a Bécsi Egyetem Finnugor Tanszékének professzora mondja. A rendezvény a Bécsi Egyetem Magyar Tanszékének és Finnougrisztika Tanszékének közös szervezésében jön létre.