„Chyba“ spisovatele Marka Šindelky

Jeho knihy jsou trochu jiné. Nenapsal jich zatím moc, ale zato dostal hned tři největší česká literární ocenění. Marek Šindelka přijel do Vídně předčítat ze svého prvního románu, který vyšel už v roce 2008. Šindelka ho napsal v pouhých 22 letech a loni na podzim se kniha dočkala své německé verze.

On demand | Rádio Dráťák | 25.3.2019

Rádio Dráťák Magazín

25.3.2019 | 21:10 | Radio Burgenland Livestream

Marek Šindelka byl s komiksem „Svatá Barbora“ a s románem „Chyba“, který prezentoval právě při nedávném vídeňském čtení, jedním ze spisovatelů, vystupujících na letošním knižním veletrhu v Lipsku, kterého bylo Česko hostitelskou zemí.
Překladatelka románu „Der Fehler/ Chyba“, Doris Kouba o Marku Šindelkovi říká, že své texty píše z trochu nezvyklého filmového úhlu pohledu, a proto jsou tak přesvědčivé a nekonvenční.

Marek Šindelka mit Mikrofon, links Dolmetscher Černoch

tereza chaloupková | orf

„Příběh knihy Chyba je ve zkratce o rostlinách. Lépe řečeno o posedlosti světem rostlin,“ říká Marek Šindelka. Hlavní hrdina je pěstitel orchidejí a zároveň jejich překupník, který převáží a pašuje z kontinentu na kontinent ty nejvzácnější kousky. Inspirací byl skutečný příběh menšího mezinárodního skandálu, kdy byli čeští botanici na Novém Zélandu zajati při pokusu převést vzácné sazenice orchidejí a hrozily jim obrovské tresty.

„Začalo to jako báseň,“ říká autor Marek Šindelka. Pak povídka, dvě povídky, až z toho vznikla novela. V podstatě jako květinu vyšlechtil celý román. „Fascinovalo mě, jak ten text je v lecčems podobný nějakému organismu. Já sám o té knize přemýšlím jako o jedné obludné obrovské básni,“ nechal čtenáře a posluchače nahlédnout pod pokličku Šindelka. Ústřední chyba v příběhu se stane ve chvíli, když hlavní hrdina Kryštof přijme zakázku, aby převezl z Japonska nesmírně vzácnou květinu. Cestou zjistí, že květ umírá a aby ho v pořádku dovezl, musí ho zasadit do svého těla...

Nicméně román Chyba, ačkoliv se loni dočkal německého překladu, už není nejaktuálnějším, ani nejoceňovanějším kouskem z Šindelkovy tvorby. Teď se na výsluní hřeje „Únava materiálu“, kterou Marek Šindelka vydal v roce 2017.
Mrazivá krajina a v ní dospívající kluk. Za sebou zemi, zničenou válkou a před sebou jediný cíl – vysněný sever Evropy, kde se má setkat se starším bratrem, posledním blízkým člověkem, který mu zbyl. Pohybuje se jako chyba v systému, jako stín na periferii krajiny i společnosti...

Marek Šindelka uprostřed, vpravo Doris Kouba

tereza chaloupková | orf

Marek Šindelka | Fehler

Residenz Verlag

Román Únava materiálu obsadil nejvyšší příčky v žebříčcích předních belgických a nizozemských periodik v anketách o nejlepší knihu roku 2018. Nejen o ní a o románu „Der Fehler“ si v dnešním vydání Magazínu Dráťák budeme se spisovatelem povídat.

Pět dosud vydaných knih Marka Šindelky spojuje na první pohled jen málo věcí, náměty románů jsou rozlišné, dokonce ani formát se neopakuje. Prvním literárním oceněním byla cena Jiřího Ortena za sbírku básní. Obě dvě Magnesie Litery pak získal za prózu. Přesto existuje něco, co jeho tvorbu spojuje. "Nikdy jsem nepřemýšlel o dvou formách – beletrii a próze – jako o něčem radikálně odděleném. Pár čtenářů mi řeklo, že jim ten text v podstatě smrděl, když ho četli, což mě strašně potěšilo,“ přiznal autor.

„Mě hrozně zajímá text, který vám tak trochu krade vaše smysly nebo vás nutí snít v bdělém stavu. Myslím si, že v tomhle směru je literatura takovým kontrolovaným snem, půjčuje si část vašeho těla pro vaši imaginaci. Fascinuje mě ten moment, kdy vás literatura vtáhne dovnitř, popadne za límec a chce vás mít co nejblíž,“ vyznává se ze svého přístupu k psaní a literatuře pětatřicetiletý rodák z Poličky.

Rozhovor s oceňovaným spisovatelem Markem Šindelkou si můžete poslechnout v dnešním vysílání Rádia Dráťák. Od 21:10 na Radiu Burgenland. Interview připravila Tereza Chaloupková, zpoza mikrofonu vás pozdraví Pavla Rašnerová.

Link

Der Fehler | Residenzverlag
mareksindelka.com