gimnazija Wolfgarten izložba 100 ljet Gradišće dijeceza većjezična brošira
Dijeceza Željezno
Gimnazija Wolfgarten
100 ljet Gradišće

Izložba o povijesti Gradišća u Wolfgartenu

„Gradišće novo otkrito – prva tretina. Obitelj – selo i žitak: 1921. do 1955. ljeta“ se zove školski projekt dijecezanske gimnazije Wolfgarten u Željeznu. 336 školarov i školaric se je prilikom 100. obljetnice Gradišća bavilo s povješću svoje savezne zemlje.

Rezultate projekta prezentiraju u izložbi. Kažu fotografije, crteže, tekste ali i novine kot i različne eksponate. Izložba teče do konca ljeta.

gimnazija Wolfgarten izložba 100 ljet Gradišće dijeceza
Gimnazija Wolfgarten
Pri otvaranju izložbe je bio i biškup Egidije Živković nazoči.
gimnazija Wolfgarten izložba 100 ljet Gradišće dijeceza
Gimnazija Wolfgarten
Biškup Živković si je pogledao izložbu, ka je u prostorija gimnazije Wolfgarten.

Brošira o 100-ljetnoj većjezičnosti u Gradišću

Zvana toga su u okviru projekta izdjelali 100 temeljnih riči iz svih jezikov narodnih grup. Ov vokabular 100 temeljnih riči u jeziki narodnih grup je publicirala dijeceza Željezno u maloj broširi. Za gradišćanskohrvatski jezik je bila odgovorna učiteljica Aleksandra Döller. U nje grupi je bilo šest školarov, ki su marljivo izdjelali četverojezični rječnik, je rekla Aleksandra Döller.

gimnazija Wolfgarten izložba 100 ljet Gradišće dijeceza većjezična brošira
Dijeceza Željezno
Brošira sadržva rječnik u četiri jeziki Gradišća.

U dijecezanskoj gimnaziji Wolfgarten u Željeznu nudu jednu uru hrvatski u tajednu kot neobavezni predmet.

Obradili su različne teme, kot na primjer žitak u obitelji, žitak na selu, stanovanje, živine i priroda. Prevoditelj za romanski jezik je bio Josef Schmit a za ugarski dio je bio odgovoran Ernö Bukits. Važno im je bilo, da predstavu većjezičnost u Gradišću i ča znači većjezičnost odnosno materinski jezik, je rekla Döller.

gimnazija Wolfgarten izložba 100 ljet Gradišće dijeceza
Gimnazija Wolfgarten