30 ljet tv-emisije za narodne grupe

U aprilu ovoga ljeta svečevat će ORF 30. obljetnicu upeljanja televizijskih emisijov za narodne grupe. U isto vrime, kad su u Gradišću pokrenuli tajedni magazin „Dobar dan Hrvati“, štartala je u Koruškoj televizijska emisija na slovenskom jeziku „Dober dan Koroška“.

Slovenci znatno prije imali program na radiju

U prvi desetljeći po Drugom svitskom boju se je znatno razlikovala medijska situacija dvih najvećih narodnih grup u Austriji, i to Gradišćanskih Hrvatov i koruških Slovencev.

Dokle su prve radijske emisije na hrvatskom jeziku zaglušale storpv 1979. ljeta, su koruški Slovenci jur veljek po boju mogli emitirati program na svojem materinskom jeziku.

Uredniki su se morali stoprv naučiti televiziju

Prve televizijske emisije dvih narodnih grup su pak štartale u isto vrime, i to nedilju 2.aprila 1989. ljeta.

Peljač Slovenske redakcije ORF-a, Marijan Velik se spominja, da je na početku bilo jako interesantno ar suradniki nisu imali nikakovo iskustvo pri načinjanju televizijskih emisijov. Oni da su do onda isključivo djelali za radio.

08.02.19 30 ljet Dober dan Koroška slovenska redakcija

ORF

Peljač Slovenske redakcije ORF-a, Marijan Velik

Dieses Element ist nicht mehr verfügbar

Neki suradniki televizijske emisije „Dober dan Koroška“ su i dandanas još u redakciji. Na primjer moderatorka Mira Grötschnig-Einspieler, ka je slobodna suradnica od samoga početka, razlaže Marijan Velik.

30 ljet Dober dan Koroška slovenska redakcija

ORF

Moderatorka Mira Grötschnig-Einspieler

Prva moderatorka emisije na slovenskom jeziku je bila Kornelija Vospernik. Ona je kašnje prošla u Beč, bila je korespondentica u Pekingu a poslidnja ljeta moderira televizijske magazine „Weltjournal“ i „Weltjournal +“ ovako Velik dalje.

Promjene u tehniki omogućuju fleksibilnost

Marijan Velik naglašava kako važna je televizijska emisija „Dober dan Koroška“ za narodnu grupu iako da se je naravno jako čuda preminilo u poslidnji ljeti. Krez stalni razvitak tehnike imaju ljudi sada mogućnost da pratu emisiju u TV-theki ili pomoću appa na vlašći mobiteli. Prije to naravno nije bilo moguće i onda je bilo nediljom u pol drugoj obavezni termin za gledanje slovenske emisije.

Nimški podnaslovi bi bili pogibel za emisiju

Peljač Slovenske redakijce ORF-a hvali mogućnost da se emisija prik 20 ljet jur emitira i na TV Slovenija. „Čuda ljudi u Sloveniji nas jur pozna a to je priznanje za naše djelo ali ne samo za djelo nego i za cijelu narodnu grupu“, ovako Velik.

Naravno da si i nimškogovoreći ljudi rado gledaju „Dober dan Koroška“ i oni redovito potribuju podnaslove u emisiji. Ali polag riči Marijana Velika bi to bilo jako pogibelno i to bi bio konac televizijske emisije u slovenskom jeziku.

30 ljet Dober dan Koroška slovenska redakcija

ORF

Suradniki Slovenske redakcije

Osebujne televizijske emisije nedilju, 7. aprila

Marijan Velik će biti gost u radio emisiji Rub i sredina, pandiljak, 1. aprila, kratko po osmi navečer na valu Radija Gradišće.

Posebna jubilejska izdanja od „Dober dan Koroška“ i „Dobar dan Hrvati“ emitirat će ORF nedilju 7. aprila u 13.30.