„Krvavý román“ poprvé v němčině
Kētos-Verlag
Josef Váchal ji vytiskl roku 1924 pouze v 17ti exemplářích a od té doby zažila již x významných historických mezníků. O první překlad do němčiny vůbec se postaral česky a německy píšící básník Ondřej Cikán.
Na křest knihy, čtení a rozhovor s překladatelem přijďte ve čtvrtek 25. dubna do Českého centra Vídeň na 18. hodinu, které najdete v 1. okrese na Herrengasse 17. O moderaci se postará Cikánův kolega Anatol Vitouch.
Kētos-Verlag