Rosen Volksgarten Wien
orf | pavla rašnerová
orf | pavla rašnerová
Rádio Dráťák Magazín

Vídeňský život Heleny Klein-Watryczové v lásce, umění a české menšině

Do Vídně ji přivedla láska. Každopádně opustit v roce 1975 své rodné město Brno nebylo právě snadné. Helena Klein-Watryczová je dodnes nejen jednou z uměleckých duší české menšiny, která si svou touhu po vědění nenechává jen pro sebe, ale nese také literární odkaz svého manžela, básníka a filozofa známého pod pseudonymem Karl Stejn.

Rádio Dráťák Magazín

8.3.2021 | 21:10 | Radio Burgenland Livestream

Helena Klein-Watrycz, Pavel Koutnik, Vladimir Stejskal
Hana Herdová | Vídeňské svobodné listy
Helena Klein-Watryczová

Vystudovaná germanistka a historička, v té době již odborná asistentka na pedagogické fakultě, nastoupila za několik let po příchodu do Vídně na českou školu Komenský a začala s výukou němčiny malých dětí na obecné škole. O něco později připravovala žáky k maturitám a deset let byla předsedkyní Akademického spolku: „Mně ta dvojjazyčnost v životě hodně přinesla.“

A stejně tak i jejímu manželovi Afredu Klein-Watryczovi. Rodáka z Vídně vedla k češtině jeho maminka, proto také tenkrát chodil v desátém okrese do české školky. Jeho rodina ve Vídni založila koncem 19. století českou restauraci, která bohužel po druhé světové válce už nebyla obnovena.

Život Alfreda Klein-Watrycze alias Karl Stejna byl protkán i bolestivými dny. Jako 14letý byl již téměř na konci druhé světové války mobilizován. Komu by se podobné zkušenosti nevryly hluboko pod kůži. Snad právě proto můžeme i v jeho tvorbě vycítit, jak moc si vážil našeho ne nekonečného času na Zemi.

Blatt Gras Herbst
orf | pavla rašnerová

„Teď je taková doba, že někteří lidé nevědí, co si se sebou počít a podle mě je velmi důležitá četba. Je dobré také sáhnout k poezii, což v poslední době nebyla móda. Konkrétně tvorba mého manžela je také částečně velmi optimistická. Psal k různým tématům jako je například rozcestí, kterou cestou se člověk má dát, úvahy o životě a o smrti nebo také o historických událostech, ke kterým by se člověk měl vrátit a popřemýšlet o nich. Každopádně ty básně manžela by mohly vést v dnešní dosti nelehké době k zamyšlení a lidé by mohli z jeho tvorby čerpat i trošku optimizmu. Lidé by se celkově měli starat více o své duševno a dávat také pozor na to, aby si v této době zbytečně nepřivodili nějakou nemoc, kterou nikdy neměli a aby nehloubali moc o věcech špatných,“ vypráví Klein-Watryczová.

Pokud Vás poezie Karl Stejna zaujala a rádi byste se k jeho básnickým sbírkám dostali i osobně, ozvěte se k nám do redakce a já Vás propojím dál s rodinou Klein-Watryczovou.

Část Karl Stejnovy tvorby Helena Klein-Watryczová přeložila do češtiny a vznikly tak čtyři sbírky poezie, vydané vlastním nákladem. Třeba to bude právě jedna z nich, do které se v příštích týdnech začtete.

„Já si myslím, že básně od Karl Stejna by mohly být pro lidi i takovou duševní oporou a protože spoustu lidí, jak jsem slyšela, neonemocní tímto virem, ale duševně, tak že by jim to mohlo být i takovým lékem,“ dodává na konec Helena Klein-Watryczová.

Jak říká hostka dnešního Dráťáku: „Důležité je vypnout televizi a částečně se i odpoutat od dění venku a začít číst.“ Nabídla se, že ráda pomůže s výběrem té správné knížky.

Poezie Karl Stejna nabádá k navrácení se do svého nitra a k pravým hodnotám života | Rádio Dráťák | 30.11.2020

Karl Stejn
Archiv rodiny Klein-Watrycz

Paní doktorce Heleně Klein-Watryczové patří velké díky za to, že se s našimi posluchačkami a posluchači podělila o své myšlenky a vzpomínky. Vysíláním Vás provede Pavla Rašnerová. Zprávy a pozvánky připravila Katarína Ugróczi.