Osvetlili bodo spremembe učnega jezika

Slovenščina kot učni predmet in učni jezik se vseskozi spreminja. Spremembe pogojuje vse bolj prisotno elektronsko komuniciranje. Temeljne pojme e-komuniciranja in e-sporazumevanja bodo ta teden težiščno osvetlili na predavanjih na Inštitutu za slavistiko univerze Alpe-Jadran v Celovcu.

V sklopu razprave evropskih poslancev o predlogu večletnega evropskega proračuna za obdobje 2020-2027 konec meseca maja je slovenska tiskovna agencija zabeležila: Program študentske izmenjave Erasmus je veliki zmagovalec prihodnjega večletnega proračuna EU. Dobil naj bi 26 milijard evrov, kar v Bruslju opisujejo kot podvojitev sredstev.

Dolgoletno sodelovanje z univerzo v Mariboru

Nekako časnovno z razpravo sovpada gostovanje Herte Maurer–Lausegger na Oddelku za slovanske jezike in književnosti in na Oddelku za prevodoslovje Univerze v Mariboru. V sklopu tradicionalnega sodelovanja z univerzo Maribor posebno omenja slovensko jezikoslovko in vodilno poznavalko štajerskih, koroških in panonskih narečij Zinko Zorko, upokojeno univerzitetno profesorico z bogatim znanstvenim življenjem.

Zajtrk profilom Herta Maurer Lausegger slavistika predstojnica instituta

orf/fr

Herta Maurer–Lausegger

„Vključevati je treba nova težišča“

Gostujoča predavateljica je bila še na osnovi partnerske pogodbe, študirajoči so zapuščali njena predavanja prepojeni s spoznanjem, da so vsi govori lepi, da so lepa vsa narečja. Tokratna gostujoča predavateljica z univerze Maribor Melita Zemljak Jontes predava na Inštitutu za slavistiko univerze v Celovcu v okviru izmenjave Erasmus+, dopolnjuje Herta Maurer–Lausegger misel o poglabljanju sodelovanja.

Erasmus+ je program EU za sodelovanje na področju izobraževanja, usposabljanja, mladine in športa za obdobje 2014–2020. Program Erasmus+ je namenjen izboljšanju spretnosti in zaposljivosti mladih ter posodobitvi izobraževanja in usposabljanja. Projekti učne mobilnosti omogočajo udeležencem izkušnjo v tujini, ki prinaša dolgoročne pozitivne učinke za njihov osebni in strokovni razvoj. Spodbujajo mobilnosti posameznikov, tako mladih – za namen študija, usposabljanja, prostovoljnega dela – kot tudi vseh strokovnih delavcev, vključenih v proces izobraževanja na različnih nivojih – za namen poučevanja, izobraževanja, usposabljanja ali študijskega obiska. Glavni cilj projektov mobilnosti je omogočiti udeležencem pridobitev znanja, spretnosti in izkušenj, ki prinašajo dodano vrednost njihovem izobraževanju ali delu doma.

Melita Zemljak Jontes

slov.si

Melita Zemljak Jontes

„Narečje je prvi materni jezik“

V tem tednu se Erasmus+ izmenjava Inštituta za slavistiko univerze v Celovcu z univerzo v Mariboru nadaljuje. Gostujoča predavateljica je docentka za slovenski knjižni jezik in namestnica predstojnice Oddelka za slovanske jezike in književnosti Melita Zemljak Jontes, doktorica jezikoslovnih znanosti. Prvi dan, v torek se je s študirajočimi podala na pot slovenskega knjižnega jezika, nadaljevala pa z narečjem in usvajanjem knjižnega jezika.

Naslednji predavanji bosta na sporedu v petek, 8. junija. Dopoldne (8:30 -10:00) bo spregovorila o temi: E-slovenščina : slovenščina – kolikšna razlika?. Nato (11:00 - 12:30) pa o temi: Instrumentalna fonetika v knjižni in narečni slovenščini. Predavanja v slovenščini so javna, vabi dialektologinja in etnologinja z Inštituta za slavistiko univerze v Celovcu Herte Maurer – Lausegger.