Johannu Strutzu nagrada Fabjana Hafnerja

Prejemnik druge nagrade za najboljši prevod iz slovenskega v nemški jezik, poimenovane po preminulem Fabjanu Hafnerju, je prevajalec in literarni zgodovinar Johann Strutz. Nagrado so mu podelili v petek v okviru mednarodnega knjižnega sejma v Leipzigu.

Predsednik Republike Slovenije Borut Pahor in predsednik Goethejevega inštituta Klaus-Dieter Lehmann sta častna pokrovitelja dogodka, ki se je začel ob treh popoldne v sklopu mednarodnega foruma v dvorani 4 na knjižnem sejmu v Leipzigu.

V sodelovanju z zavodom Literarisches Colloquium Berlin in inštitutom Roberta Musila v Celovcu je Goethejev inštitut podelil drugo nagrado Fabjana Hafnerja za najboljši prevod iz slovenskega v nemški jezik. Nagrajenec je Johann Strutz, ki ga je izbrala strokovna komisija (Andrea Leskovec, Andreas Leben in Jörg Plath).

Glej vest z dne 14.03.2018