Uradni dopis v hrvaščini poln napak
60 slovničnih in sintaktičnih napak
Sodna tolmačica Zorka Kinda-Berlakovich je na prvi poldrugi strani kazenske odredbe okrajnega glavarstva Gornja Borta odkrila več kot 60 slovničnih in sintaktičnih napak. Na dveh mestih besedilo ni razumljivo, drugi del je preveden v srbščino.
ORF
Hrvaško kulturno društvo (HKD) v pismu protestira zopera „katastrofalno jezikovno kvaliteto“ pisnih izstavitev. Če na uradih ni primernega perzonala, je treba poiskati eksterne prevajalce, poudarja predsednik sosveta za gradiščanske Hrvate pri Uradu zveznega kanclerja Martin Ivancsics.