Autorka Monika Wurm búra klišé

„Slzy predaných dievčat“ a „Pakistanská princezná“ sú prvé dve knihy rakúsko-slovenskej autorky Moniky Wurm. Za týmto menom sa skrývajú hlboké pocity a súcit voči znevýhodneným ľuďom, otvorenosť voči rôznym kultúram ako aj záujem a zvedavosť.

On demand | Rádio Dia:tón | 31.7.2017

Monika Wurm je hosťom v aktuálnej relácii Rádia Dia:tón pre slovenskú národnostnú skupinu v Rakúsku. V príjemnej atmosfére Viedenského rozhlasu porozprávala o jej dielach, živote a túžbach.

Autorin Monika Wurm

Monika Wurm, Vilma Matulay

Monika Wurm pri rozhovore v ORF Funkhaus

„Mnohí ľudia mi píšu ohľadom knihy ‚Pakistanská princezná‘, že vďaka mne pochopili túto kultúru a uvideli, že nie je všetko také zlé, ako sa vo svete hovorí. Človek sa musí naozaj presvedčiť na vlastnej koži, zažiť tých ľudí, ich mentalitu,“ zdôrazňuje spisovateľka.

Pakistan mala autorka Wurm možnosť spoznať bližšie počas svadby, na ktorú bola pozvaná. Túto osobnosť, ktorú slová už dávno svrbeli na jazyku, nenechali osudy ľudí, ktorých tam spoznala, chladnú. Dohadované manželstvá a podobné témy, s ktorými sa stretla počas tohto času, musela Monika Wurm svojím spôsobom spracovať. Niekoľko rokov po jej skúsenosti v Pakistane začala o nich písať.

V diele Moniky Wurm „Pakistanská princezná“ čitatelia okrem pútavých osudov žien nájdu aj autentické pohľady na pakistanskú svadbu, ktoré sa autorky hlboko dotkli.

„O tejto kultúre som začala písať preto, lebo som chcela vyvrátiť spomínaný fakt, ktorý sa na Slovensku šíri, že moslim musí byť automaticky zlý človek. Poznám mnoho ľudí pochádzajúcich z moslimských krajín, samozrejme nie všetky prsty na jednej ruke sú rovnaké, ale môžem vyhlásiť, že poznám veľa dobrých ľudí, ktorí sa správajú vrúcne nielen voči svojej rodine a známym, ale aj voči iným ľuďom, aj z inej kultúry. Bohužiaľ sa nepríjemné informácie šíria vždy rýchlejšie ako tie dobré,“ zdôrazňuje Wurm.

Autorin Monika Wurm

Monika Wurm, Vilma Matulay

„Pri počúvaní ich príbehov sa mi tisli slzy do očí“...

... hovorí Wurm o téme jej druhej knihy, ktorá nesie názov „Slzy predaných dievčat“. Dielo sa venuje ženám, ktoré pochádzajú z Filipín: „Len málo ľudí vie, že Filipíny nie sú len dovolenkovou destináciou, ale aj veľmi chudobnou krajinou, v ktorej sú zakázané rozvody a mnoho rodín žije na pokraji chudoby“. Že veľa rodín aj dnes predáva ich deti do takzvaného „moderného otrotstva“ alebo na orgány, ako hovorí autorka, sú iba niekoľké z faktov, ktoré boli pre Moniku Wurm iba tažko znesiteľné. Písaním o nich chce na tieto okolnosti upozorniť a možno tým prispieť aj k pozitívnej zmene situácie.

Rakúsko-slovenská spisovateľka Monika Wurm hovorí v relácíi Rádia Dia:tón, 31. júla 2017 o 21:40 hod. | Radio Burgenland livestream o jej prvých dvoch knihách, románoch „Slzy predaných dievčat“ a „Pakistanská princezná“. V oboch dielach čitateľ nájdete veľa citu, empatie pre osudy ľudí v nám často tak neznámych kultúrach. Zároveň stránky jej kníh vyžarujú bojovný postoj autorky proti rozšíreným predsudkom a klišé.