„Barát és ellenség – társam mind”
Első kiadásakor a német nyelvű könyv világhírűvé vált, mára azonban már szinte teljesen a feledés homályába merült. A novelláskötetet nemrég Kállay Kotász Zoltán fordította le magyarra, és ő is mutatja be a kiadványt Bécsben, a Svung Bécsi Magyar Színkör társulatával együttműködésben - mondta Pohl Balázs, a társulat vezetője:
„A kötet elég megrázó: nagyon nyersen és szikáran ír le konkrét eseményeket a harctérről, elég naturalisztikus módon”, mondta olvasmányélményéről Pohl Balázs.
Napkút Kiadó
A bemutatón a Svung Bécsi Magyar Színkör tagjai olvasnak fel részleteket a kötetből, és felcsendül egy kuplé is az első világháború idejéből.