Slikovnički kino za dicu u Borti

Hrvatsko kulturno društvo i Ugarski medijski i informativni centar (UMIZ) su opet priredili trojezični slikovnički kino za dicu u Borti. Sudjelivalo je 50 dice čuvarnice i osnovne škole u Borti, ka se uču ugarski ili hrvatski ili imaju dvojezično podvaranje.

Hrvatsko kulturno društvo jur ljeta dugo sudjeluje pri ovom projektu, je rekla Marijana Wagner ka je ov put čitala hrvatski dio.

Slikovnički kino za dicu u Borti

Marijana Wagner

Trojezično čitanje u Borti za dicu čuvarnice i osnovne škole

Slikovnički kino za dicu u Borti

Marijana Wagner

Marijana Wagner od HKD-a i Katharina Dowas, peljačica projekta trojezičnih dičjih knjig (s liva)

Važno aktivno sudjelivanje dice

Ugarski dio je čitala ugarska pedagogica Katharina Dowas, ka je i peljačica projekta trojezičnih dičjih knjig. Za hrvatske prevode je odgovorna Zorka Kinda-Berlaković. Povidajke na pedagoški način predjeljuju teme, ke su važne za socijalni i jezični razvitak dice. Slikovnički kino se zato zove, ar projiciraju stran za stranom slikovnice na platno, tako Marijana Wagner.

Dieses Element ist nicht mehr verfügbar

Čitatelj čita rič po hrvatsku ili ugarsku, a dica moraju ponoviti rič odnosno reći nimški prevod. Važno je, da dica aktivno sudjeluju pri čitanju, tako Marijana Wagner od HKD-a. Ov put su dici predstavili trojezične protulićne knjige. Ugarski medijski i informativni centar ide s ovim programom u dvojezične škole, tako su na primjer jur bili u osnovnoj školi u Pinkovcu.

UMIZ je lani u septembru u Gracu primio jezični pečat SPIN za svoj inovativni projekt UMIZ for kids.